Tuesday, July 10, 2018

DURAN AYDIN


DURAN AYDIN

Water Crack

-To Hrant...
Try and die
Landing without stairs
In an endless well

To live on behalf of them
Blind silence
After falling upon us

Leave and sleep
Children of the dawn
Fresh solitude

They're going to fade away.
From this land to our place
” I'il take it."

TRANSLATION :MURAT YURDAKUL







WATER CRACK

To Hrant...
Try and die
Landing without stairs
In an endless well

To live on behalf of them
Blind silence
After falling upon us

Leave and sleep
Children of the dawn
Fresh solitude

They're going to fade away.
From this land to our place
” I'il take it."

TRANSLATION :MURAT YURDAKUL







Blind Spot

Past my heart
The slope of the mountains
Cliff with roses
Salt

Beyond the blues
When I'm mingling with my blood
At dawn in your eyes
My ships are burning

Blinded heat
If asked
My shores are full of thorns
My Sea is empty

Solar in Burgundy
My feet are blind
To the beating wound
They say loneliness.

-Go to yourself.

TRANSLATION :MURAT YURDAKUL

DURAN AYDIN


DURAN AYDIN: His poems and writings were published in magazines including Milliyet Art, Asset, Hayat Art and poetry. He won the Rashid Black poetry award in 2017. It's the latest published book from the crack of water.






No comments:

Post a Comment