ARCO VAN IEPEREN
Dark
the lack of light
instils a chilling fear
as sensory input
has changed its balance
sight for sound
life’s precariousness
hits with a vengeance
and fleeting fragility
flows the veins
and yet
there is comfort
an invisible blanket
to wrap up in
an imploded world
like a childhood playground
brings a familiarity
that invokes completion
inferring the notion
no harm will come
in this thick nothingness
Forsaken
she roams the outskirts of
the night,
the dark sublime in its
essence and yet
reflections of the past peek
in,
puncture her sanctuary, when
pain sets in
like a rising sun, its
unprotected rays
melting her defences and
leaving bare
the inside of her tortured
soul,
open to the intrusion of
images
that have haunted it for so
long.
retrieved pictures trigger a
madness
just around the corner,
awaiting
its cue to overtake, to seize
control
and rule its victim’s
thoughts.
she tries to invoke higher
help
but her mind will not be
healed
in this life.
Marooned
cast on the shore of a sea
of people, he claps his
hands,
seeking a guide in finding
sense
in this disappearing reality.
surrounded by glass trees
in a fruitless concrete
jungle,
the suited savages push him
about,
oblivious to his suffering,
lost and lonely in their
midst.
he sees the fleeting
futility, the decay
of crumbling values. he
understands
the irretrievability of any
form of Eden.
with his eyes upwards he gets
ready
to face the irrevocable end.
ARCO VAN IEPEREN
ARCO VAN IEPEREN was born in
Gouda, the Netherlands, but has lived and worked in Poland for over two
decades. As a lecturer at the State University of Applied Sciences in Elblag,
he teaches general and business English, correspondence, and economics. He
writes poetry in Dutch, English and Polish and has been published in a number
of magazines and anthologies. He is a member of the Alternative Elblag Literary
Club and the “Alternatywny” society, which organizes the annual “Wielorzecze”
literary festival. He has published a volume of poetry in Dutch, titled “De
tango met mijn schaduw” [The Tango with my Shadow] (1996) and is currently
working on a volume of poetry in Polish. I hereby state that I am the author of
the poems ‘Dark’, ‘Forsaken’, and ‘Marooned’. I confirm that Our Poetry Archive
has the right to publish these poems in their anthology of Spiritual Poetry
“Beyond Borders”.
No comments:
Post a Comment