Pages

Tuesday, July 10, 2018

NEVAL SAVAK


NEVAL SAVAK

Notes From The Whip Of Darkness

it starts with the blind, every lovemaking
he's walking around like a trail of scents in his bare waist
dark notes of the whip
you're a naughty boy.
I'm laughing at the emptiness you laugh at
with black silks torn in your skin
you hold tight to the night
my nails on your back
one or two ticks
doubt the smell of wet and hot
my darling, your neck looks fine
you are in every dream that is forbidden and sin
on the pleasant journey of your tongue
three birds to the longest line of your chest
I'm putting it down blind and slave
unbearable lightness of fatigue where sweat passes
the rhythm of the sound in the blood sweat
all the notes in the whip of darkness
tiktak tik
over time
one day
remember when I bury you and walk to the sea on my back
forget the blackouts in time
the most beautiful memories
every separation that ends with the blind

TRANSLATED : MURAT YURDAKUL









Bird Season

-What we have laid-

sitting in a boulder like a stone
this infinite sorrow to remember

now we will pass poetry poetry
when a song is sung in a woman's shit
aniseed smell in our lost lips
words in all waters that wasted

red
in the middle of a river broke

how many suicide will pass
vein
Whereas TurunYudu was among us
sex of cities

bird season now every season
memorable poet
where the womb ends and the groom starts

TRANSLATED BY MURAT YURDAKUL









Red Pomegranate

memorize
chest mat in my neck

a night in a cat's feather
lonely balcony fire
then loneliness comes geographically
burying a body to my chest

pour through your mouth the burn of your ears

a red pomegranate
revolt
in the place where
tattered

TRANSLATED  MURAT YURDAKUL

NEVAL SAVAK

NEVAL SAVAK: She was born in İzmir. She published her poetry book called “The Black Solace” in April 2016.  ‘’Hidden Desert’’ 2017.  ‘’My Tenuçu’’ 2018. Her poems have appeared in literary magazines such as Silgi, Şiiristan, Sakız Fanzin, Meyus, Sunak, Tmolos, Nif Sanat, Eliz, Dikili Ekin, Yaşam Sanat, Kirpi Edebiyat, Kültür Sanat, Lacivert, Şiiri Özlüyorum, Patika, Kaybolan Defterler, Edebiyatist, SonGemi, Absent. She lives in İzmir. TÜRKİYE.  (TRANSLATED: MURAT YURDAKUL)






No comments:

Post a Comment